Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ударя́тьнсв (по чему́-л.) уда́ритьсв (по чему́-л.) | (auf etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
взрыхля́тьнсв (что-л.) рыхли́тьнсв (что-л.) взрыхли́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
вска́пыватьнсв (что-л.) вскопа́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
де́латьнсв пове́рхность шерохова́той сде́латьсв пове́рхность шерохова́той | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
проруба́тьнсв (что-л.) также [ТЕХ.] проруби́тьсв (что-л.) также [ТЕХ.] | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
разрыхля́тьнсв (что-л.) рыхли́тьнсв (что-л.) разрыхли́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
раска́лыватьнсв (что-л.) расколо́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
рассека́тьнсв (что-л.) рассе́чьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
рыхли́тьнсв (что-л.) разрыхли́тьсв (что-л.) взрыхли́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | | ||||||
житьсв широко́ | aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | [разг.] | ||||||
кути́тьнсв кутну́тьсв | aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | [разг.] | ||||||
сори́тьнсв деньга́ми | aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | [разг.] | ||||||
начина́тьнсв вы́емку [ТЕХ.] нача́тьсв вы́емку [ТЕХ.] | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | [горное дело] | ||||||
начина́тьнсв разрабо́тку [ТЕХ.] нача́тьсв разрабо́тку [ТЕХ.] | (etw.Akk.) aufhauen | haute auf/hieb auf, aufgehauen | [горное дело] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abspaltbare | |||||||
abspaltbar (Прилагательное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
проруба́ние ср. [ТЕХ.] | das Aufhauen мн.ч. нет | ||||||
восстаю́щий м. [ТЕХ.] | das Aufhauen мн.ч. нет [горное дело] | ||||||
отбо́йка по восста́нию ж. [ТЕХ.] | das Aufhauen мн.ч. нет [горное дело] | ||||||
прохо́дка вы́работки сни́зу вверх ж. [ТЕХ.] | das Aufhauen мн.ч. нет [горное дело] | ||||||
разру́б м. [ТЕХ.] | das Aufhauen мн.ч. нет [пищевая промышленность] | ||||||
пре́фикс м. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
приста́вка ж. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
насека́ние ср. - напи́льника [ТЕХ.] | das Aufhauen мн.ч. нет | ||||||
обру́бка ж. - су́чьев [ТЕХ.] | das Aufhauen мн.ч. нет | ||||||
отделя́емая приста́вка ж. [ЛИНГ.] | trennbare Vorsilbe |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бесприста́вочный прил. [ЛИНГ.] | ohne Vorsilbe | ||||||
отщепля́емый прил. [ХИМ.] | abspaltbar |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама